Переносы в словах

Сложные слова

При переносе сложных слов пояснения требуют следующие:

  • сложные с соединительной гласной и без нее,
  • сложносокращенные,
  • аббревиатуры.

Соединительная гласная, оказавшаяся в месте переноса, присоединяется к первой основе, так как образует слияние с предшествующей согласной: само-лет, нефте-провод.

Начальный фрагмент второй основы, не представляющий собой отдельного слога, при разделении не отрывается: трех-граммовый, но не трехг-раммовый.

В сложносокращенных словах односложная часть разбита быть не может: спец-приемник, а не спе-цприемник.

Важно! Аббревиатуры, состоящие из заглавных букв, включающие в себя как заглавные, так и строчные, а также содержащие цифры дробить нельзя. При записи числительного цифрой с присоединением к ней с помощью дефиса буквенного окончания нельзя переносить буквенную часть, отделяя от цифровой

При записи числительного цифрой с присоединением к ней с помощью дефиса буквенного окончания нельзя переносить буквенную часть, отделяя от цифровой.

Основные правила

Правила переноса слов в русском языке относятся к орфографическим (передача слов на письме). Чтобы использовать их было легче, надо знать деление слов на слоги (слоги образуют гласные): пла-не-та, мо-ло-ко, пар-та. Именно такой способ переноса является самым простым, но важным.

При верном разделении на слоги большинство русских слов имеет несколько возможных вариантов переноса, каждый из которых будет правильным: тё-тенька и тётень-ка; смороди-на, сморо-дина и смо-родина.

Но не всегда слова можно разрывать на границе слогов. При переносе приходится учитывать значимые части (корень, окончание, приставка, суффикс): правильнее сестрин-ский, а не сестри-нский.

Перечислим основные правила переноса из школьной программы:

  • Не переносится и не остается в строке одна буква (неверно: я-ма или ям-а; неверно: а-прель, верно: ап-рель);
  • Не переносится и не остается часть слова без гласной (неверно: ст-раус, верно: стра-ус);
  • Согласный не отделяется от следующей гласной (надо: свинцо-вый, а не свиц-овый).

    Исключение составляют сложные слова (двух-этажный, а не двухэ-тажный) и слова с приставками на согласный (лучше: без-удержный);

  • «Й», «ь», «ъ», не отделяется от предыдущих букв (верны варианты: подъ-ем, малень-кий, вой-ска);
  • Перенос можно ставить между двумя одинаковыми согласными, окруженными гласными (хок-кей, кол-ледж, суб-ботний).

    Исключением являются сдвоенные согласные в начале корня (за-жженный, пере-ссориться);

  • Не разделяется приставка, после которой стоит согласный (верно: под-смотреть, а не по-дсмотреть);
  • Не отделяются от корня первые согласные (при-нять, а не прин-ять; под-сказать, а не подс-казать);
  • Не отделяется начало второй части сложного слова (земле-трясение, а не землет-рясение).

Особо стоит запомнить, когда перенос нельзя использовать:

  • Если в слове один слог (стол, стул, дом, сад);
  • В аббревиатурах (КГБ, ГЭС, СССР);
  • В официальных сокращениях (т.д., т.е., пр.);
  • Между фамилией и инициалами (Петров А.В.);
  • В условных обозначениях (Ту-154);
  • Между числами и единицей измерения (5 км, 7 кг);
  • В дефисных написаниях или наращениях (4-этажный, 70%-ный).

Перечисленные правила являются общепринятыми, но в типографиях применяют более сложные: запрещающие переносы, которые осложняют чтение.

Что мы узнали?

Разобравшись в понятии, мы узнали основные правила переноса. Выяснили, что слова нужно переносить по слогам, учитывая морфемы (минимальные значимые части слова: приставку, корень, суффикс). Определили, в каких случаях перенос невозможен (слова из одного слога, аббревиатуры, сокращения).

  1. Вопрос 1 из 10

Начать тест(новая вкладка)

Деление слова «русский» на слоги

При напи­са­нии это сло­во может ока­зать­ся в кон­це стро­ки, на кото­рой оно не поме­ща­ет­ся. Тогда его сле­ду­ет пере­не­сти с одной стро­ки на дру­гую. В рус­ском язы­ке сло­ва пере­но­сят­ся по слогам.

Рассмотрим, что такое фоне­ти­че­ский слог.

Определение

Фонетический слог — это наи­мень­шая еди­ни­ца речи, кото­рую состав­ля­ет глас­ный звук или глас­ный с соглас­ным (соглас­ны­ми).

Чтобы выпол­нить деле­ние на сло­ги сло­ва «рус­ский», вспом­ним осно­вы фоне­ти­че­ско­го слогоделения.

Гласный звук явля­ет­ся сло­го­об­ра­зу­ю­щим. Он само­сто­я­тель­но или в содру­же­стве с соглас­ным или несколь­ки­ми соглас­ны­ми обра­зу­ет фоне­ти­че­ский слог.

Понаблюдаем:

  • о-са
  • у-че-ник
  • по-ле
  • во-ро-бей
  • го-ро-док

Как нагляд­но вид­но из при­ве­ден­ных при­ме­ров, в сло­вах рус­ско­го язы­ка доми­ни­ру­ют откры­тые сло­ги. Открытым явля­ет­ся слог, кото­рый закан­чи­ва­ет­ся глас­ным зву­ком. Соответственно закры­тые сло­ги обра­зу­ют все соглас­ные в кон­це слов или сонор­ные соглас­ные в середине.

Сравним сло­го­де­ле­ние слов:

  • ко-сто-чка и кор-ка
  • ба-нан и бан-ка.

Важно отме­тить, что если в сере­дине или в кон­це сло­ва нахо­дит­ся груп­па шум­ных соглас­ных, то они при сло­го­де­ле­нии отхо­дят к сле­ду­ю­ще­му слогу:

  • до-чка
  • кро-шка
  • пле-скать
  • ве-сто-чка

С этой точ­ки зре­ния раз­де­лим сло­во «рус­ский» на фоне­ти­че­ские слоги:

ру-сский

В этом дву­слож­ном сло­ве пер­вый слог откры­тый, так как закан­чи­ва­ет­ся глас­ным зву­ком. А в сере­дине сло­ва все глу­хие соглас­ные отне­сем ко вто­ро­му сло­гу, кото­рый закры­ва­ет сонор­ный соглас­ный .

Будем иметь в виду, что в рус­ском язы­ке фоне­ти­че­ский слог и слог для пере­но­са часто не совпадают.

Как переносить остальные слова

 Важно! Слог – неразрывная единица, делить его при переносе нельзя. На письме это ограничение порождает несколько следствий:

На письме это ограничение порождает несколько следствий:

Слог всегда содержит гласную. Переместить на другую строку или оставить на предыдущей одну или несколько согласных без гласной невозможно.

неверно верно
вз-дыхать взды-хать
вздыха-ть

Согласная с последующей гласной образуют нерасчленимое слияние, а часто и полный открытый слог. Нельзя переносить часть, начинающуюся с гласной, оставив обрывок с согласной на предыдущей строчке.

неверно верно
убеж-ать убе-жать
нач-ало на-ча-ло

Правила переноса слов

Как переносить на стыке морфем

В местах соединения морфем отдельного пояснения требуют следующие моменты:

  • Между приставкой и корнем пишется Ъ.
  • Односложная приставка оканчивается на согласную.

При наличии в слове разделительного твердого знака он присоединяется к приставке, можно переносить только после него.

неверно верно
об-ъезд объ-езд
раз-ъём разъ-ём

Если на стыке приставки и корня соединяются две или несколько согласных, делить слово разрешается только строго между морфемами, не отрывая от корня или приставки часть, не образующую отдельного слога.

неверно верно
пос-порить по-спорить
разг-лядеть, ра-зглядеть разглядеть

Важно! Если односложная приставка оканчивается на согласную, а корень начинается с гласной, возникает конфликт двух правил. Рекомендуется не разбивать приставку, однако на стыке с корнем возникает слияние, которое также правило не позволяет разрывать

В итоге как в математике минус на минус дает плюс, так и здесь запреты аннулируют друг друга. Возможны оба варианта написания, и ни один из двух способов не является неверным.

Исключение составляет Ы, перед которой разделение невозможно: безы-дейный или бе-зыдейный, но не без-ыдейный. Объясняется это ограничение тем, что Ы в данном случае заменяет И, с которой начинается основа при отсутствии приставки. Начинающая новую строчку Ы на месте привычного И подсознательно воспринимается как ошибка и затормаживает чтение.

Правила переноса слов с двойными согласными

Перенос слов с удвоенными согласными

Переносить слова с удвоениями следует в зависимости от положения и окружения удвоенной буквы.

Удвоенные согласные, стоящие между гласными, разделяются. Но этому правилу не подчиняются согласные в начале корня или в начале второй основы сложных слов. Их отделение друг от друга будет ошибочным.

неверно верно
ка-ссир, касс-ир кас-сир
ми-ллион, милл-ион мил-лион

Но:

неверно верно
разож-жет разо-жжет
новов-ведение ново-введение

Удвоенные согласные на стыке корня и суффикса рекомендуется разбивать, даже если за ними следует еще одна согласная: клас-сный.

Правила переноса слов с мягким знаком и Й в середине

При наличии в месте перенесения разделительного мягкого знака действует то же правило, что и с твердым: начало слова на первой строке оканчивается Ь, остальное пишется на следующей.

неверно верно
солов-ьиный соловь-иный

Таким же образом поступают и с буквой Й: если она оказывается в месте деления, то остается вместе с предшествующей буквой.

неверно верно
ма-йский май-ский

Правила переноса слов

Упражнения и примеры

Наука, как делить по слогам слова, будет даваться деткам намного проще, если вы примените методы, которые специально были разработаны специалистами для этой цели, и уже успели успешно себя зарекомендовать. В качестве примеров можно навести некоторые из них, отличающиеся большой эффективностью:

Игра «Бродилки»

Маленьким детям нет никакого смысла объяснять сочетания сонорных в слогах и правила переноса слогов

В этом периоде лучше всего акцентировать внимание на запоминание конкретных слогов, выбирая изначально предельно простые слова – «машина, Миша, лето», прочее. Сделайте карту сказочного города с автобусными станциями, названиями которых будут слоги

Дайте малышу машинку или автобус и предложите попутешествовать по «схеме» определенного слова. За правильно проложенный маршрут вручайте медальку или другой подарок.

«Домик-Человек»

Приклейте несколько домиков к листу ватмана, дайте им названия слога, к примеру, ТА и ЛИ. Сделайте бумажных человечков, имена который будут иметь первый слог, идентичный названиям домов. Предложите детям «поселить» куколок правильно в домики.

«Иду по следу»

На листах А-4 напишите слоги слов и разложите их на полу по всей квартире. Предложите малышу пройтись по этим «следам», составляя разные слова.

«Рассели животных»

Сделайте 4 домика с разным количеством окошек (от 1 до 4). Объясните, что окошки – это слоги, и предложите обозначить количество слогов у разных животных с тем, чтобы «поселить» его в соответствующий домик.

«Часы»

Вместо цифр на циферблате часов положить нарисованное изображение разных картинок. Дети должны двигать стрелки таким образом, чтобы маленькая указывали на короткие названия картинок, а большая – на длинные. (Маленькие – это один слог, большие – два и больше).

«Собираемся в школу».

Собрать на столе предметы, которые нужны будут ребенку для школы. Предложите ему разложить их по двум портфелям или сумкам так, чтобы в первый попали вещи, называющие слова из 1 – 2 слогов, а во второй – от 3 и больше.

Ребенок, который усваивает основные правила деления слов на слоги, намного быстрее учится читать, лучше успевает в школе, и не испытывает особых трудностей при освоении определенных тем в языкознании. Об этом должен знать каждый родитель, которых желает успешного развития своего ребенка.

Задания на перенос слов 1 класс

1. Спиши. Раздели слова на слоги.

Чудесный день! В море дельфин. Ольга любит дельфинов. Хорошо с ними играть!

Слово хорошо раздели для переноса всеми возможными способами.

Наступил апрель. По реке плывут льдины. Стали петь птицы. Небо высокое и голубое.

Слово высокое раздели для переноса всеми возможными способами.

К доктору пришли больные. Это были медведь, чайка и маленький олень. Доктор стал их лечить.

Слово маленький раздели для переноса всеми возможными способами.

Коля и Миша играют. У Коли конь. Он большой. У Миши олень. Он маленький. Мальчикам весело.

Слово мальчикам раздели для переноса всеми возможными способами.

Пришла зима. Выпал пушистый снег. Хороши белые снежинки. У Миши санки. А у Клавы лыжи. Они идут в парк.

Слово снежинки раздели для переноса всеми возможными способами.

Мальчик и девочка часто бегают в лес. Там они ищут шишки, рвут щавель. В лесу весело поют птички. В дупле живёт ручная белка.

Слово девочка раздели для переноса всеми возможными способами.

Дети часто ходили в рощу. Весной там цвели душистые ландыши. А летом дети видели пушистый хвост лисы. Сегодня им встретился заяц. У него длинные уши.

Слово душистые раздели для переноса всеми возможными способами.

В глубине еловой густой кроны сидела на гнезде ворона. Она таилась от других птиц. Ворона была тише воды, ниже травы. Она боялась оставить гнездо и остудить на утреннем морозе яйца.

Слово таилась раздели для переноса всеми возможными способами.

2. Перепиши, разделяя слова на слоги и для переноса.

Школа, ящерица, дружба, читайте, чайка, ручейки, улица, курица, девочка, муравей, маяк, слушайте, юла, птичка, принесла, клетка, комната, растение, окно, заяц, узоры, яблоко, урожай, увидели.

4. Подчеркни слова, которые нельзя перенести.

  • Якорь, книга, шёл, кошка, майка, узор, аист, дуб, строитель, зверь, тетрадь, стул,яма, чиж, олень.
  • Учитель, плед, ложка, ежи, вилка, ёлочка, карандаш, ужин, май, усы, слой, уж, азбука, мёд.
  • Чайка, мост, яблоко, цветы, юла, океан, Оля, ягода, куст, Алёна, поезда, пост, Ирина, душ, лей.
  • Юля, мяч, Игорь, луч, лес, улей, клён, чай, Марина, брат, слойка, стройка, лейка, ёжик, отец.

5. Раздели слоги для переноса всеми возможными способами.

  • Карандаш______________________________
  • Петрушка______________________________
  • Пушинка_______________________________
  • Кукуруза_______________________________
  • Лужайка_______________________________
  • Заморозки______________________________
  • Каракатица_____________________________
  • Макароны______________________________
  • Сильные_______________________________
  • Пожалуйста____________________________
  • Строитель______________________________
  • Океан__________________________________
  • Увидела________________________________

5.  Раздели слова на слоги на группы по числу слогов.

Ночной, ель, большой, деревня, ясень, вершина, спина, страна, паруса,  уголь, волна, площадка, крольчата, смельчак, день, сторожка, селёдка, голубка, бежит, дрожит, тень, чайник, конь, арка, солнышко, январь.

7. Измени слова так, чтобы их можно было перенести.

  • Клён______________________________
  • Столб_____________________________
  • Лист______________________________
  • Пень______________________________
  • Гриб______________________________
  • Стол______________________________
  • Крот______________________________
  • Дуб_______________________________
  • Мышь_____________________________
  • Конь______________________________
  • Кот_______________________________
  • Куст______________________________
  • Страх_____________________________
  • Мак_______________________________
  • Снег______________________________
  • Дед_______________________________
  • Лёд_______________________________
  • Мороз_____________________________

Определение

Переносом называется разделение слова в тексте таким образом, что его начальная часть остается на одной строке, а конечная переходит на другую.

В устной речи такое разделение никак не отражается, а на письме после первой части слова ставится чёрточка «-».

Перенос используют как в рукописных, так и в печатных текстах. Его главная задача – красивое и верное (без потери смысла) оформление написанного, равномерное распределение текста по строкам или в колонке (эстетическая роль).

Детям сложнее читать слова, разделенные переносом, поэтому в детской литературе стараются не разрывать текст. Для других книг (текстов) желательно не использовать перенос больше пяти – семи раз подряд.

Можно ли переносить имена и фамилии?

Иногда приходится сталкиваться с требованием редакторов или преподавателей не разбивать на части имя или фамилию человека. Вопрос, можно ли переносить имена и фамилии, отдельным правилом не регламентируется. Существуют рекомендации избегать разделения двойных конструкций, пишущихся через дефис, чтобы избежать неверного прочтения. Однако в таком случае на наличие второй части фамилии или второго имени укажет заглавная буква в начале, так что соблюдение подобных требований является добровольным.

Правила переноса слов

Правила переноса слов по слогам

Перенос слова «русский»

Это дву­слож­ное сло­во — яркий при­мер несов­па­де­ния фоне­ти­че­ско­го сло­го­де­ле­ния с орфо­гра­фи­че­ским переносом.

Орфографической осо­бен­но­стью это­го сло­ва явля­ет­ся нали­чие двой­ных соглас­ных, кото­рые при­над­ле­жат к раз­ным морфемам:

русский — корень/суффикс/окончание

Согласно пра­ви­лу орфо­гра­фии двой­ные соглас­ные при пере­но­се слов рас­сре­до­та­чи­ва­ют­ся таким обра­зом, что один соглас­ный при­над­ле­жит пер­во­му сло­гу, а вто­рой — следующему:

  • кас-са
  • ан-тен-на
  • тер-ра-ри-ум

Наше сло­во пра­виль­но пере­но­сит­ся с одной стро­ки на дру­гую в пол­ном соот­вет­ствии с рас­смот­рен­ным правилом:

рус-ский

Учтем, что это един­ствен­но пра­виль­ный пере­нос это­го сло­ва. Нельзя его пере­не­сти, вос­поль­зо­вав­шись фоне­ти­че­ским сло­го­де­ле­ни­ем. И вот по какой причине.

При пере­но­се сло­ва сле­ду­ет учи­ты­вать его мор­фем­ное строение.

Согласно орфо­гра­фи­че­ско­му пра­ви­лу от кор­ня, при­став­ки, суф­фик­са не сле­ду­ет отры­вать одну букву.

Понаблюдаем:

  • со-брание, непра­виль­но соб-рание;
  • рас-писка, непра­виль­но ра-списка;
  • класс-ный пред­по­чти­тель­нее, чем клас-сный.

В сло­ве «рус­ский» одна бук­ва «с» при­над­ле­жит кор­ню, а вто­рая — суф­фик­су, поэто­му эти двой­ные соглас­ные при пере­но­се необ­хо­ди­мо отне­сти к раз­ным слогам.

Скачать ста­тью: PDF

Рубинчик Людмила Ивановна

Конструкции и сочетания, не поддающиеся делению

Выше говорилось о словах, которые нельзя разделить на части, но запреты разбивки существуют не только для слов. На некоторые конструкции, которые словом, по сути, не являются, они также распространяются.

Не отрываются от цифровой части сокращенные обозначения единиц измерения (15 кг, 1987 г., 14 см). Инициалы людей пишут на той же строчке, что и фамилию. Хоть в данных случаях на письме и используется пробел, но он не дает возможности переноса.

Сокращения с дефисом в середине (типа физ-ра, п-ов) тоже не разделяются. Условные сокращения из нескольких слов (и т.д., и др.) должны целиком находиться на одной строке.

Не переносятся знаки препинания, за исключением тире, если оно вводит вторую часть прямой речи после слов автора. Нельзя также отрывать начальные кавычки и открытую скобку от последующего текста.

Присутствие дефиса часто вызывает вопрос, что делать, если перенести слово требуется в месте его расположения. Разные справочники дают на этот случай различные рекомендации, в частности, дублировать дефис в начале строки или не членить в этом месте слово вовсе. В целом правило считается факультативным

Можно посоветовать соблюдать его в случаях, когда важно точно указать на наличие дефиса – например, в научных текстах или в школьных и студенческих работах, где проверяется грамотность

Основные правила переноса слов

1. Слова пере­но­сят­ся с одной стро­ки на дру­гую по слогам:

  • ин-те-рес
  • со-ло-вей
  • кра-со-та.

Односложные сло­ва не под­ле­жат пере­но­су, а пишут­ся цели­ком на строке.

  • лень
  • раб
  • лось
  • краб
  • стол
  • глушь.

Согласно пра­ви­лам пере­но­са часть сло­ва, кото­рая не име­ет глас­ной и поэто­му не состав­ля­ет фоне­ти­че­ско­го сло­га, само­сто­я­тель­но не переносится:

НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
ст-ремя стре-мя
ск-ворец скво-рец
студе-нт сту-дент
близо-сть бли-зость
в-ьюнок, вь-юнок вью-нок

Гласная бук­ва, даже состав­ля­ю­щая слог, не остав­ля­ет­ся на преды­ду­щей стро­ке и не пере­но­сит­ся на дру­гую строку:

НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
а-кация, акаци-я ака-ция
а-построф апо-строф, апос-троф, апост-роф
о-фицер офи-цер
и-дейный идей-ный
с-оловь-и со-ло-вьи

Двусложные сло­ва, име­ю­щие фоне­ти­че­ский слог из одной глас­ной, не переносятся.

  • у-рок — урок;
  • о-сень — осень;
  • е-нот — енот;
  • у-каз — указ;
  • со-я — соя;
  • ше-я — шея;
  • ю-ла — юла;
  • я-щик — ящик.

2. Буквы «ь», «ъ» не отры­ва­ют­ся от преды­ду­щей согласной:

  • медаль-он
  • резь-ба
  • подъ-езд
  • безъ-ядерный, безъядер-ный.

3. Буква «й» состав­ля­ет закры­тый слог и при пере­но­се не отры­ва­ет­ся от пред­ше­ству­ю­щей гласной:

  • ба-лалайка, бала-лайка, балалай-ка
  • шай-ба
  • май-ка
  • кой-ка
  • крой-ка.

4. При пере­но­се слов с приставками

а) не отры­ва­ет­ся от при­став­ки конеч­ная соглас­ная, если за ней сле­ду­ет тоже согласная:

  • под-смотреть, а не по-дсмотреть;
  • рас-править, а не ра-справить;
  • бес-проводной, а не бе-спроводной;

б) не при­со­еди­ня­ет­ся к при­став­ке соглас­ная корня:

  • за-смеяться, а не зас-меяться;
  • под-править, а не подп-равить;
  • бес-страшный, а не бесс-трашный;

в) вари­а­тив­ный пере­нос воз­мо­жен в сло­вах, корень кото­рых начи­на­ет­ся с глас­ной, кро­ме «ы»:

  • бе-зоружный, безо-ружный, без-оружный;
  • ра-зукрасить, разу-красить, раз-украсить;
  • по-дутюжить, поду-тюжить, под-утюжить;

г) в сло­вах с при­став­кой на соглас­ную кор­не­вая глас­ная «ы» не отры­ва­ет­ся от этой согласной:

  • обы-скать;
  • бе-зысходный,  безы- сход­ный, безысход-ный;
  • бе-зыскровый, безы-скровый, безыскро-вый;
  • сы-митировать, сыми-тировать, сымитиро-вать.

5. Согласно совре­мен­ным пра­ви­лам пере­но­са, если в сере­дине сло­ва име­ет­ся сте­че­ние несколь­ких соглас­ных, частью вхо­дя­щих в корень и в состав суф­фик­са, то при пере­но­се оно раз­би­ва­ет­ся раз­ны­ми способами:

  • брат-ство, братс-тво, братст-во, бра-тство (в соот­вет­ствии с фоне­ти­че­ским деле­ни­ем на слоги);
  • сол-нечный, солне-чный, солнеч-ный;
  • жа-тва, жат-ва;
  • со-знание, соз-нание, созна-ние;
  • све-тский, свет-ский, светс-кий;
  • ме-дведь, мед-ведь;
  • от-правление, отпра-вление, отправ-ление, отправле-ние.

При пере­но­се подоб­ных слов пред­по­чти­тель­нее не раз­би­вать мини­маль­ных зна­ча­щих частей сло­ва — морфем.

6. Для пере­но­са с одной стро­ки на дру­гу раз­де­ля­ют­ся двой­ные соглас­ные, нахо­дя­щи­е­ся меж­ду гласными:

  • кас-совый
  • груп-пировка
  • искус-ственный, искусствен-ный
  • рос-сийский
  • рас-сказчик
  • вос-седать
  • капел-ла
  • кристал-лический
  • крос-совки
  • антен-на.

Но началь­ные удво­ен­ные соглас­ные кор­ня, нахо­дя­щи­е­ся после при­став­ки с конеч­ным глас­ным, жела­тель­но не раз­би­вать, сохра­няя мор­фем­ное стро­е­ние слова:

  • по-ссо-ришься;
  • пере-жжённый.

7. Согласно орфо­гра­фи­че­ским пра­ви­лам пере­но­са в рус­ском язы­ке слож­ные сло­ва делят­ся на сты­ке состав­ных частей, при­чем соеди­ни­тель­ная глас­ная, если она име­ет­ся в мор­фем­ном соста­ве сло­ва, оста­ет­ся на пер­вой строке:

  • овоще-хранилище
  • сухо-фрукты
  • водо-проводный
  • птице-лов
  • шести-томник
  • двух-уровневый
  • трех-атомный
  • вет-врач
  • зам-директора.

Не пере­но­сят­ся, как уже убы­ло ука­за­но выше, одно­слож­ные и дву­слож­ные сло­ва, в соста­ве кото­рых один глас­ный состав­ля­ет слог. Не под­ле­жат переносу:

1. бук­вен­ные и зву­ко­вые аббревиатуры:

  • МАГАТЭ
  • ГРЭС
  • НАТО
  • ОБСЕ

2. раз­лич­ные сокра­щен­ные обо­зна­че­ния мер:

  • 25 кг
  • 2017 г.
  • 165 км

3. услов­ные гра­фи­че­ские сокращения:

  •  и т.п.
  • и пр.

4. пунк­ту­а­ци­он­ные зна­ки и откры­ва­ю­щие скоб­ка и кавычки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector